通譯園地

CATTI口譯考試輔導(二)

 2016/1/12    通譯翻譯|同聲傳譯

CATTI口譯考試輔導(二)

數字口譯2 - 增/減百分比

增/減了…%
Increase/rise/grow…%/decrease/drop/fall/sink…%
Increase/go up by…%/decrease/drop/go down by…%

例1:
Between 1986 and 1987, Nike’s sales dropped 18% and profits sank by more than 40% as a result of competition with Reebok.
與“銳步”鞋業(yè)競爭的結果,從1986到1987年,耐克鞋的銷售額下降了18%,利潤下降了40%多。
筆記示范請見掃描例1。


例2:
Spending on non-durables – everything from soap flakes to razors to tennis shoes –rose 30% last year.
去年非耐用品,從皂片、剃須刀到網球鞋的消費上升了30%。
筆記示范請見掃描例2。


例3:
In America, the number of people engaged in farming as their principle of occupation feel to 960,000 in 1997, down 9% from 1990, while the number between (the age of ) 25 to 34 fell 28%.
在美國以農業(yè)為主要職業(yè)的人數1997年下降到960,000人,比1990年下降了9%,而年齡在25-34歲的人數下降了28%。
筆記示范請見掃描例3。

 

下節(jié)預告:數字口譯3 - 增/減百分比

          舉例及譯員筆記示范

關注通譯網/學習園地欄目http://m.orgcnyulingxx.net.cn/tyitem/tongyibei.asp?caid=60

  或通譯網/比賽題目欄目http://m.orgcnyulingxx.net.cn/tyitem/tongyibei.asp?caid=70

可獲得更多歷史輔導內容

通譯口筆譯CATTI交同傳初中級常規(guī)課程介紹http://m.orgcnyulingxx.net.cn/tynews/news20151281.asp